Как сменились эпохи

Если взять наше_все_Пушкина, то его строфы сегодня как-то странно пересекаются с нынешней парадигмой:

"Потолковать об Ювенале1,
В конце письма поставить vale2,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды3 два стиха.

1. Об Ювенале не захочет толковать сегодня ни один современный родитель.
(закончится отжимом детей для какогонить педофильского клуба)
2. vale - долина, если гугель переводчик не лажает, толмача с английского.
3. Кто сейчас озаботится читать Котляревского с малороссийской орфографией ?

(no subject)

Зашел в гросери, то есть пожрать купить. Пакетов бесплатных больше нет, зато можно с собой приность старые пакеты, вонючие и грязные. На фривеях начались пробки в час пик. Вчера открылись спортзалы-джимы. Какой такой короновирус ?

P.S.
Всех сопричастных, с праздником.

(no subject)

Товарищи! Кажется, жизнь стала лучше и веселее. На работе перестали мерить температуру у сотрудников на входе в контору. В магазинах давно уже появились яйца, а с недавних пор и туалетная бумага с бумажными полотенцами. Одна знакомая, работающая медсестрой в паре местных госпиталей, утверждает что: в одном из госпиталей было 8 заболевших ковидом, а в другом только 6. Если прикинуть, что общее число госпиталей в области примерно штук 10, а среднее число больных 7, то получается политически некоректная цифра 70 больных ( которые под вентиляттором). При этом госпиталя практически пустые, а в приемном покое полный ваккуум - всех запугали насмерть. При этом, институт Дж. Хопкинса утверждает, что заболевших в нашем городе около 2000.
Кстати, данный институт явно следит за публикациями в мордокниге. Потому как я недавно поделился мыслью, что число выздоровевших равно 0 по сан диего, а пару дней назад эта графа плавно исчезла из отчетности. Просто тупо оcтался отчет о заболевших и покойниках... Что таки могу сказать... Вспомнился бородатый анекдот как посадили арменина в 1943 году:
Он считал потери немцев под сталинградом из сводок совинформбюро и пришел к выводу, что немцы, нация, уже три раза как закончились...

Update:

от что пришло вчера по почте - новостной бюлетень госпиталей Скриппс порадовал:

"Scripps has temporarily closed two more of its facilities — Scripps Coastal Medical Center Escondido and Scripps Coastal Medial Center Solana Beach — and has redirected patients from those sites to other Scripps locations"

или в переводе:
«Scripps временно закрыл еще два своих учреждения - Прибрежный медицинский центр Scripps Escondido и Прибрежный медицинский центр Scripps Solana Beach - и перенаправил пациентов из этих мест в другие места Scripps»

Я не понял. Может есть кто умный и разжует?
********************************************************
вот полный список закрытых отделений:

he following clinics have been temporarily closed:

Scripps Clinic Coronado
Scripps Clinic Liberty Station
Scripps Clinic Santee
Scripps Clinic Bariatric and General Surgery (Hillcrest)
Scripps Coastal Medical Center Escondido
Scripps Coastal Medial Center Solana Beach

Популярная каронимика*

Главное в названиях кораблей - твердо запомнить, что "Тирпиц" это немецкий корабль, а "Нимиц" американский. Хотя на слух созвучно.

*наука о названии кораблей, судов (Каронимика (от греческого "карабос" – корабль и "онома" - имя)
P.S. Вот откуда карбас Верещагина получил гордое название...

New Job!

Работаю в новой компании, в основном персонал вьетнамцы. Это сильно сказывается на образе жизни в рабочее время. Люди постарше, уже не владеют французским, сменились поколения. Остальные говорят между собой по вьетнамски. Если вдруг вьетнамцы заговорят между собой по английски, это потому что один из собеседников китаец или камбоджиец. В туалете тоже есть своя специфика, писсуар отделен кабинкой. В него идут писать вьетнамцы, аж очередь образуется к этой кабинке. К остальным писуарам очереди практически нет. Бумажное полотенце подается очень маленькинькими кусочками и надо отрывать его двумя руками - практически так, как даешь японцам кредитку или визитку. Комната отдыха, то есть "кафетерий". Вьетнамцы приносят с собой огромные порции риса с рыбой и овощами, при этом остаются маленькими и худенькими. Несколько раз в день подьезжает фуд трак, густо насыщая воздух сиреной и вьетнамскими ароматами. Хозяин естесствено вьетнамец, а повар естесственно мексиканец. Хозяин вовремя смекнул, что лучше кормить заводских, чем работать в цеху. Сильных ароматов от дуриана пока вроде не пахло, наверное не сезон. Очень много курящих, столько не видел до сих пор нигде. Курят естесственно на улице, там прекрасный вид с обрыва на кладбище. Зелень, газоны и никого из посетителей. Очень успокаивает нервы. На работе выдали электростойкие ботинки, до 600 вольт, с бронированным носком. Очень удобно, если на ногу грохнется нечто тяжелое и энергичное. Но в перерыве предпочитаю переодеться в кроссовки, они гораздо легче и удобней. Багажник моей машины стал передвижной лавкой - вожу с собой вилки, консервы, банки с приготовленным кофе или чаем. Не на продажу, а для себя. Перерыв всего 30 минут, нет времени куда нибудь поехать, вроде столовой Квалкома чтоб запастись деликатесом. Также строгий порядок касается начала и конца работы - все начинают вкалывать в одно время, в 5:30 утра. На самом деле это немного удобно, потому как утренний траффик еще не начался и в полной темноте можно быстро доехать до места, как и уехать обратно после смены. Контора, куда я вписался, работает на много кого и в частности на государство. Оказалось, что это очень даже неплохо. По крайней мере гарантированы чуток большие перерывы, отпуска чуток поболее и пенсионный план 401К. Многие вьетнамцы работают там по 25-30 или даже 35 лет. Скорее всего не от хорошей жизни, а потому как всюду одно и тоже. И не только для вьетнамцев.
Такие дела...

О фонетике:

Смотрел ролик на ютубе посвященый акцентам немецкого языка. Автор очень доходчиво иллюстрировал тему вокалом Тиля Линдемана. В обыденной жизни голос вокалиста "Rammstein" кажется незаметным, серым и прозаичным. А на сцене Тиль гремит и ужасает. Иностранцу это понять невозможно, а немцу это кажется очевидным. Родной диалект Линдемана - это какая-то земля в восточной части Германии. А для вокала он "синтезировал" у себя австрийский диалект, усилив его и утрировав. В конечном итоге, потрясенному немецкому слушателю кажется, что выступает на сцене человек с акцентом как у рейхсканцлера. Для аналогии - если бы "Rammstein" появился в Советском союзе, то солист имитировал бы акцент И.В. Сталина.
P.S.
Кстати, название пишется именно через две буквы мм. Потому как Рамштайн с одной буквой - это другая история, так называется американская авиабаза "Ramstein Air Base", которая находится рядом. А это повод для совершенно других ассоциаций...

Как изменился мир:

посмотрел на ютубе карнавал в Рио-2018.
Таки вот - карнавал стал политически корректным. Больше
никто не трясет сиськами. Я про дам в перьях, танцующих
впереди колонны и платформы.
Короче, не поеду в Рио.